Anúncio!

Bem, como está óbvio o fansub está sem lançamento há meses, com o motivo simples que eu perdi completamente o ânimo com todo o processo. Na verdade isso já vinha acontecendo durante os últimos episódios e eu mesmo percebi uma perda no zelo com o qual eu trabalhava nos projetos, deixei a qualidade cair abaixo do que eu considerava justo e com isso perdi ainda mais o entusiasmo.
Assim sendo, decidi por enfim encerrar as atividades do fansub, MAS antes disso existe um projeto que está no “quase lá”, que é o Akihabara Dennou Gumi e, portanto, gostaria de fazer um recrutamento de emergência aqui, pedindo por um tradutor (ING-PTBR) e um timer para trabalhar nos três episódios restantes, o resto das etapas ainda será feito por minha parte. Apesar das promessas, sinto muito mas não estarei trabalhando no filme.
Assim, sei que fico devendo muita coisa para vocês (Love Live Sunshine BD, o resto de Inazuma Eleven, UFO Princess Valkyrie, etc), mas vou gastar o gás final que tenho para encerrar esse projeto que muitos veem com muito carinho.

Assim, se estiverem dispostos ou conhecerem alguém, favor enviar um e-mail diretamente para mim (yudaekojiro@hotmail.com).

Muito obrigado!

Publicado em 07/11/2018, em Geral. Adicione o link aos favoritos. 34 Comentários.

  1. É essa uma noticia muito triste principalmente para mim que acompanho este fansuber a anos em projetos como Idolm@ster, Love live Nanaka e Nanoha. Mas pelo menos é com grande satisfação que recebo a noticia que você se esforçará para concluir Akihabara o projeto que me faz entrar no site quase que diariamente na espera de um novo episódio. Então quero deixar os meus agradecimento por esses anos de trabalho e desejar uma boa sorte nesta ultima conclusão. Valeu!

  2. Agradeço por todos os episódios de Inazuma Eleven.

    Talvez não seja o lugar mais adequado para se perguntar, mas existe algum lugar onde posso encontrar legendados e em boa qualidade os episódios restante de Inazuma Eleven?

  3. Artur De Souza Aragão

    Estou triste. E os outros que estavam em andamento??? Owwww

    • Os outros projetos podem ser considerados dropados 😦

    • Mas pq c ñ coloca nos trackers um recrutamento pro que falta???????Infelizmenet ando bem desanimado tb señ eu teh ajudava e.e

    • Eu perdi contato total com os trackers, nem lembro mais meus logins… Mas vou falar com o shion__ pra ver se ele me arranja alguém huehuehue (PS: não é o WordPress que fez não apareceu, ele tem um sistema de, para evitar spam e afins, só mostrar um comentário depois do moderador aprovar.)

    • Aqui tah estranho d+,eu envio o comment mas ñ aparece nem esse aviso e.e

  4. Isso é realmente muito triste!!!

    Sobre os BDs de Sunshine, não seria possível apenas fazer as poucas correções de digitação e liberar a legenda na forma de patch (nem sei se você sabe fazer isso, mas estou perguntando assim mesmo) para ser incorporada a alguma RAW de sua escolha? Um fansub já usou esse método no passado. Eu baixei a RAW indicada e apliquei o patch.

    Ou o próprio arquivo de legenda para ser inserido com o megui.

    Independente disso, quero agradecer por todo o seu empenho nesses anos e pelos trabalhos de muita qualidade que você fez.

    Espero que consiga finalizar Akihabara Dennou Gumi. Boa sorte! E força, só falta um pouquinho.

    • As legendas são em Softsub, então existem diversos softwares capazes de separar a legenda para depois juntar em outros lugares. Infelizmente não sei como fazer essa questão dos patchs.
      Quanto às correções, dependendo eu faço uma revisão final para versão BD, mas já faz um bom tempo que nem ânimo para assistir anime eu consigo mais… Vamos ver no que dá, no pior dos casos com o lançamento final de Akiba eu solto as legendas para uso livre.

    • Então yudae, o maior problema de uma possível futura legenda corrigida é que os tempos entre as RAWs de HDTV e do BD são diferentes. No caso, pela minha sugestão, você escolheria uma RAW de sua preferência, e baseado nela apenas ajustaria o tempo das legendas, e faria as correções (aquelas que eu postava aqui cada vez que acha algum erro; mas foram poucos). Não haveria nem mesmo a necessidade de nova estilização de fonte ou do karaokê. E você também não precisaria fazer um novo encode, nem mesmo o upload de 26 arquivos grandes. Quem quisesse baixaria a mesma RAW no Nyaa e juntaria as legendas com o megui.

      Ah, e me desculpe se eu estiver sendo meio (ou muito 😛 ) chato. É que eu não sei fazer esses ajustes de tempo e nem as correções (ou seja, não sei mexer com o Aegisub ou similar), mas gostaria muito de ver Sunshine com imagem e som melhores. Acho que essa série merece.

      Bem, vou ficar aqui na torcida.

      Até a próxima.

    • Pelo que entendo do processo de “patch” é que as legendas sendo, no fim das contas, um código transcrito, o patch altere o script do código, mas no fim das contas a criação do patch é um passo extra além de todo o processo.
      O aegis tem a opção de “alterar todas as linhas em X segundos/frames”, mas no fim sempre restam algumas imperfeições (legendas não terminando junto com a mudança de quadro) que são tanto incômodas para captar e corrigir. Mas vamos ver, quem sabe. Não minto que Love Live foi uma (ou a) das minhas séries favoritas.

    • Realmente fazer patchs deve ser bem trabalhoso. Precisa estar bem acostumado com isso (como o Zero da Eternal Animes). Mas só para ficar claro, pela minha outra sugestão você apenas disponibilizaria aqui o arquivo de legenda (.srt, .ssa, ou outro formato que possa ser lido pelo Megui), e depois cada um que junte isso com as RAWs.

      E caso você resolva fazer isso, se quiser eu posso fazer essa checagem geral da legenda. Você me enviaria as legendas antes de postar aqui, eu junto com as RAWs, assisto, e se achar algo fora do lugar te informo para fazer os ajustes. Acho que dá para poupar um pouco do seu tempo com isso (ou não, se eu estiver falando algum bobagem 😛 ).

    • Bom, o patch tem a sua vantagem de ser um upload mínimo em relação a um episódio completo e creio que deva ser a utilização de um progaminha que faz um patch rápido para você, mas todo o ajuste das legendas deve ser feito manualmente.
      As correções gramaticais/de digitação devem estar ajeitadas já que eu tipicamente vou no arquivo e arrumo assim que recebo um comentário a respeito, então a ideia de “re-reassistir” seria para eu mesmo dar uma verificada na minha própria tradução, o que ficaria realmente como passo final ajeitar os tempos.

    • Pena que tb ando sem ânimo señ eu teh dava uma força nessa,e fora os eps tem tb os extras dos BDs como as lives e.e

  5. Junior Destroyer

    Nãooooooooooooooooo!!!!!!!!!!!
    Eu não quero ficar órfão
    Que neste natal, e no ano novo que esta por vir meu desejo se torne realidade.
    Seu animo seja renovado e o shiroki tsubasa fansub não encerre as atividades.
    Tomara que papai noel não ache que esse pedido seja difícil.

  6. Postem esses últimos do inazuma no shakaw

  7. Vai com deus

  8. Deixo aqui meus agradecimentos por esses anos e obviamento lamento mais essa perda (temos tidos umas baixas expressivas quanto a fansubs BR), porém não adianta mesmo insistir em algo que já não lhe gera tanto agrado em fazer (de trabalho por trabalho já temos a IRL =p )

    De resto, sucesso em seus rumos IRL e fica aqui aquele abraço.

    • Obrigado!
      Em partes creio que grande parte das baixas seja a alta do mercado de anime no Brasil, incluindo Netflix, Crunchyroll e outros. Anos atrás os fansubs eram o único modo das pessoas terem acesso aos animes mais recentes.

    • Ora @NoNick c por aqui tb XD
      E podem somar nessa tb o fato do povo a maioria soh aceitar trabalho de tradução,legendagem e talz via remuneração e.e

  9. Que notícia triste.Conheci o fansub graças a Inazuma Eleven e tinha a esperança de que vocês terminassem o projeto, mas pelo visto, não será possível. Deixo aqui meus sinceros agradecimentos por toda dedicação e qualidade que vocês colocaram nos projetos. Certamente essa foi uma das melhores fansubs que ja conheci. A pouco tempo resolvi dar uma chance a Love Live e certamente vocês tinham as melhores legendas! Espero que tudo dê certo na vida daqueles que trabalharam para esse fansub, que eu tanto admirei. Me faltam palavras para descrever tudo. Novamente deixo meus sinceros agradecimentos por todos os momentos de diversão que essa fansub me proporcionou e uma boa sorte a todos. Tenho certeza que vocês terão muito sucesso naquilo que fizerem, pois competência vocês tem de sobra.

  10. Conseguiu recrutar o que precisava pra terminar o Cyberteam?

  11. Caraca essa foi mais uma bomba,jah perdi namorada,amigos meus morreram,ao câncer da minha mãe inda ñ foi curado e morte de gente famosa tb tah me afetando bagarai então soh espero que este ano acabe logo u.u
    Mas enfim eh soh contar com as pessoas certas que o que estiver faltando vai ser concluido sim soh acho uma pena que o movie de LL! SunShine!! provavelmente será legendado por um soco da vida e.e

  12. Agradeço por todos esse anos por vocês terem legendado o Inazuma Eleven clássico para nós, mesmo não chegando até o fim da série, não faz que vocês desmereçam nosso respeito.
    Novamente, obrigado por tudo Shiroki Tsubasa Fansub!

  13. Olá Yudae, deixo aqui minha gratidão por esse projeto, graças a você pude matar saudade desse anime tão querido pra mim que é o Cyberteam in Akihabara, sou tão fã que dei um jeito de arranjar o mangá e o artbook até kkkkk. Muito vício XD
    Enfim, espero que dê tudo certo aí e consiga achar uma luz, alguém que te ajude a finalizar os 3 eps restantes. Eu sigo procurando pelos episódios legendados mas é realmente difícil.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s