Recrutamento!

A fim de aumentar e melhorar a qualidade dos nossos lançamentos estamos recrutando. Aos interessados, antes de enviarem seu e-mail tenham consciência que para fazer parte de um fansub é preciso ter postura e ser responsavel pelo que faz em um grupo, ter tempo e vontade de ajudar, principalmente. Os cargos disponiveis no momento são:

  1. Tradutor ING/PORT ou JAP/PORT: Para projetos parados(Atualmente: Ping Pong Clube) e/ou novos projetos do fansub.
  2. Tradutor ING/PORT: Especificamente para o projeto Inazuma Eleven. Cargos separado, ja que notei que muitos se recrutam exclusivamente para este projeto. √ – Vaga Preenchida
  3. Karaoke Maker: Que saiba after effect e/ou asspawaa.
  4. Revisor de Gramatica: Que saiba aplicar as novas regras gramaticais da lingua portuguesa. Precisamos de alguém que realmente saiba as normais gramaticais da língua e não que “saiba um pouquinho”.

———————————————————————–

Por enquanto essas são as vagas disponiveis, caso nova vaga apareça será avisado atraves de um novo post como este.

———————————————————————–

Aos interessados, mandem um e-mail para: stfansub@gmail.com

Titulo: Recruta
-Nome/Nick:
-Msn:
-Cargo:
-Experiência:
-Disponibilidade:

Obs1: O numero de vagas não tem um numero certo, será avaliado a partir dos recrutamentos recebidos.
Obs2: Quem quiser fazer mais de uma função, ate mesmo alguma que não esteja na lista acima, pode, mas lembre-se que isso vai necessitar mais tempo e terá mais responsabilidades dentro do fansub.
Obs3: Disse acima que é preciso ter tempo, mas isso não significa que iremos fazer com que você de prioridade ao fansub, deixando de lado assuntos pessoais, por isso, vejam se realmente terá tempo disponível.
Obs4: Para os candidatos a karaoke maker, se tiver algum video com algum karaoke feito por você disponivel no youtube ou para download, pode enviar ja no e-mail se preferir, isso ja agilizaria a avaliação.

Publicado em 09/08/2010, em Geral. Adicione o link aos favoritos. 16 Comentários.

  1. OBS:
    Na OBS2 tem um errinho xD
    Obs2: Quer quiser fazer mais de uma função
    Não é Se quiser ou Quer fazer…?
    lol

    • Ta errado msm, mas num é num um nem outro…XD
      É “quem”. XD

      Não deixam passar nada… isso é perseguição… u3u

      hauhauhauha

  2. irritandere!

    tomra q mta gente c candidate em !

  3. Não vou concorrer .
    Sou beneficiada por apadrinhamento . -q * Nem é *

  4. Shiroki Fan Sub enquanto vocês estão recrutando ai tem um fansub que já está no eps 61, só não vou divulgar :S
    Se continuarem assim vão perder muitos fãs :X

    • bom, a gente já encontrou um tradutor novo para inazuma. Mas quanto a perder fãs e tal… por mim tudo bem, estamos traduzindo porque gostamos, então vamos continuar no nosso ritmo :3

    • Então ta né vocês que sabem.O outro fansub está lançando um ou 2 por dia, hoje terminou a temporada dos aliens :S

    • bom, a nossa intenção não é competir com outros fansubs, apenas traduzir os animes que gostamos, assim, se eles estão na frente, bom para eles.

  5. Olá,
    não sei se estão sabendo mas o sub da hinata-sou disse que vai continuar o projeto de traduzir inazuma eleven (mesmo eu achando sacanagem da parte deles pois eles simplismente pararam de traduzir,se não me engano no epi 17, faz uns 5 meses e não deram satisfação pra ninguém, nem ao menos respoderam as perguntas que eu e muitos outros fizeram), enfim. não estou falando nada de “eles vão traduzir, façam rápido pra eles não alcançarem”, não. mas como vi que vcs estão recrutando pessoas e eles também, será que não rola uma parceria? acho que seria o momento perfeito agora. se quiserem e só entrar na página principal do hinata-sou pra confirmar (http://www.hinata.xpg.com.br/index2.php).
    vlw

    • então Rockssc, a gente já encontrou um tradutor novo e ele está bem empolgado, ainda sem data confirmada, mas logo logo devemos ter mais inazuma eleven ;3

    • que isso yudae, não entenda errado. por mim, inazuma pode levar o tempo que vcs precisarem. só queria saber o que vcs acham dessa notícia e se seria possível uma possível parceria. era só isso.
      mas valeu pela informação assim mesmo.
      ^^

    • ah, eu não quis dizer nada de mal antes, só disse a situação, desculpe se foi o que pareceu xD
      bom, quanto à Hinata-Sou trabalhar em inazuma eleven, fico até feliz que eles não tenham abandonado o projeto, é um tanto triste quando acontece, mas uma parceria fica mais a cabo do Hiex, que é responsável pelo projeto, mas agora que conseguimos um tradutor novo acho que não será tão necessário para o avanço da série ^^

    • tranquilo, só queria ajudar. então estamos no aguardo, ansiosos é claro ^^
      vlw

  6. como eu queria ajudar mas a escola ta ocupando mto tempo nem to tendo tempo pra durmir direito =/ quando acaba as provas e esse rolo q eu to espero poder ajudar vocês

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s